特首以桃花源比喻香港,是一個烏托邦,不少離開香港的人話特首拋錯書包,桃花源其實是一個鬼域,不是烏托邦,漁夫在桃花源與白骨生活了一段時間,諗起都驚,如果桃花源是烏托邦,應該是那些人移民去的地方,尤其是英國,實在是烏托邦的表表者。
中國人的文字太過優雅,文章經過修飾之後,出現一個弱點,就是無法表達一個恐怖鬼故事,著名作品好似聊齋,根本都唔恐怖,我個人認為最恐怖鬼故事就是白居易「長恨歌」,當中有一句夜半無人私語時,其實,白居易的意思是夜半無人屍語時,幾個屍體在半夜傾計,是否很恐怖。
有人話我學了特首,亂拋書包,竟然夾梗曲解白居易意思,將私語時變成屍語時,事實上我了解白居易,他預先埋了伏筆,私語時真的是屍語時,上一句是七月七日長生殿,長生殿其實是皇家義莊,皇室成員屍體是放在長生殿,試想下,半夜三更幾個屍體傾計,如果都話唔恐怖就冇得講。
桃花源記並不是鬼故事,而是劈炮唔做官的預告篇,陶淵明甚至加多一個名,除了淵明之外,仲叫潛,陶潛即是潛逃,東晉政府沒有挽留,最後迫不得已歸田園居,生活在他自己認為的烏托邦。
不過,陶淵明的晚年是比較坎坷,做官搵落啲錢用盡之後,竟然要行乞,其實,情況好似今日離開香港的人,他們在香港搵到啲錢,去到移民目的國家生活得非常舒服,不過就入不敷支,當帶去啲錢用完之後,就很難維持現在生活,可能要學桃花源記的漁夫,最後都要返嚟香港,發覺香港才是桃花源,特首並沒有拋錯書包。